Prevod od "era ora" do Srpski


Kako koristiti "era ora" u rečenicama:

Era ora che avessi un autista, Miss Wilder.
Bilo je vreme da imaš šofera, mis Vajlder.
Forse era ora dì far loro una vísítína.
Možda je došlo vrijeme da ih posjetim.
In clima di cambiamenti non so, ho pensato che forse era ora che ne facessi uno anch'io.
Razmišljajuæi o promjenama bilo je vrijeme da i ja nešto promijenim.
Il mio medico dell'istituto una volta disse che ogni viaggio comincia con il primo passo, così decisi che era ora di incontrare persone nuove.
Moj doktor u ustanovi jednom je rekao,... 'Svako putovanje poèinje prvim korakom.' Pa sam odluèila da je došlo vrijeme da upoznam nekog novog.
Decisi che era ora di trovare qualche curiosità sul Canada.
Evo nekoliko zabavnih èinjenica o Kanadi.
Era ora che arrivasse una buona notizia.
Bilo je vrijeme za dobre vijesti.
forse... forse era ora dì attíuuare un po' le fíamme dí casa mía.
Mozda... mozda je bilo vreme da se skrasim.
Credevo fossimo daccordo che era ora di una nuova avventura.
Mislila sam da smo se dogovorile da je vrijeme za novu avanturu.
Era ora che ti facessi vedere.
Krajnje je vreme bilo da se pojavite.
Era ora che qualcuno si accorgesse della mie grandi potenzialità.
Znam, bilo je krajnje vreme da neko prepozna moje kvalitete.
Ha detto che era ora che trovassi un posto fisso.
Rekla je da je vreme da sebi pronaðeš zaleðinu.
Disegnò le connessioni tra i grandi cambiamenti nella nostra civiltà e questo modello che era ora visibile nell'atmosfera dell'interno pianeta
Ukazao je na vezu izmeðu veæih promena u našoj civilizaciji i ovog obrasca koji je sada vidljiv u atmosferi cele planete.
Nuvole di pioggia su Bisbee, era ora!
Izgleda da se kišni oblaci navlaèe nad Bigsbi.
Era ora di trovare qualcuno da mettere al mio posto.
Tada sam shvatio da je krajnje vreme da pronaðem zamenu.
Porca miseria, direi che era ora, eh?
Pa, bilo je krajnje vrijeme, zar ne?
Era ora che i Winchester tornassero ad affrontare... un caso semplice... bianco o nero.
I vrijeme je da se Winchesteri vrate na stare staze, pravilne, crno bijele sluèajeve.
Era ora che tornassi a casa.
I bilo ti je vreme da doðeš kuæi.
Decisi che era ora di cambiare aria.
Shvatio sam da je vrijeme da krenem dalje.
Era ora che mettessero uno con le palle in quest'ufficio.
Било је време да овде убаце некога ко има муда.
Ciò che prima sembrava amichevole era ora un mostro violento che voleva uccidermi".
Ono što je jednom izgledalo prijateljsko... sada je bio nasilni monstrum, koji pokušava da me ubije."
Era ora che qualcuno lo facesse.
I vrijeme je bilo da netko to ucini.
Era ora che un vero poliziotto avesse quel lavoro.
Vrijeme je da pravi policajac dobije taj posao.
Era ora che fossi io quello che fa del male.
Bilo je vrijeme da sam ja onaj koji povreðuje.
164 anni, direi che era ora.
164 godine, mislim da imaš pravo.
Era ora che si facesse vivo, signor Gru.
Било је и време да се појавите, г. Гру.
Era ora che uscissimo tutti insieme.
Bilo je vrijeme za noæni izlazak!
Era ora che mi assumessi le mie responsabilita'.
Zato što je vreme da preuzmem odgovornost.
Ed e' stato li' che ho capito che era ora di cambiare.
Tad sam znala da je vreme za promenu.
Era ora che si facesse vivo.
BILO JE I VRIJEME DA SE POJAVI.
Era ora che la polizia si decidesse a vedere cosa succede in questo posto!
Bilo je i vreme da policija odluèi da proveri što se ovde dogaða.
Era ora che io e te facessimo una chiacchierata.
Krajnje je vreme da nas dvojica malo poprièamo.
E quando tutto fu passato, quel che sembrava storto, era ora sistemato.
Sada kada je to prošlost, sve što se èinilo da je pogrešno, sada ja u redu.
Era ora che me lo chiedessi.
Mislila sam da nikad neæeš pitati.
Per i Kray era ora di entrare nella storia segreta degli anni '60.
To je bilo vreme da Krejovi uði u tajnu istoriju '60-ih.
Il che significava che era ora di tornare al programma in scaletta.
Što je znaèilo da je bilo vreme da se vratimo reguralnom programu.
Be', era ora, perciò un pochino lo sono.
Pa, bilo bi vreme, tako da... Možda malo.
Era ora che insegnassimo a questi figli dell'estate come si combatte.
Коначно ћемо научити летње момке како да се боре.
Era ora di cena, ed iniziammo a cercare un ristorante.
Već je bilo vreme večere, pa smo počeli da tražimo neki restoran.
E sono diventata anch'io mamma di un bambino quando mi sono detta che era ora, che doveva assolutamente parlarci.
Онда сам постала мајка и добила сина, и коначно сам одлучила да је дошло време - морао је да нам све исприча.
Dopo sei mesi, che era ora di tornare a casa.
Posle šest meseci bilo je vreme da se ide kući.
Il livello era ora molto, molto più alto.
Standard je sad bio mnogo, mnogo veći.
Era tardi quella sera ed era ora di mescolare, così ho alzato il coperchio, e l'ho messo sopra al bancone accanto a me, e ha cominciato a rotolare avanti e indietro facendo questo suono.
Bilo je kasno jedne noći i bilo je vreme da promešam, pa sam podigla poklopac sa šerpe, stavila ga na radnu površinu pored sebe i počeo je da se vrti napred-nazad praveći ovaj zvuk.
Quando, circa un decennio fa, abbiamo chiesto alle mogli se volessero partecipare allo studio, molte di loro ci hanno detto, "Beh, era ora."
I kada smo, pre jedne decenije, konačno upitali supruge da nam se pridruže kao učesnice u istraživanju, mnoge žene su rekle: "Znate, bilo je i vreme."
e decidemmo che era ora di immettere ossigeno.
I došlo je vreme da ubacimo nešto kiseonika unutra.
Per un momento mi sono meravigliato, poi ho deciso che era ora di rilasciarlo, quindi l'ho messo giù.
Tako sam se divio nakratko i onda odlučio da je vreme da je pustim, i pustio sam je dole.
0.46367311477661s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?